22 juillet 2006
La Latina
Depuis le 1er Juillet la Présidence du Conseil Europeen est Finlandaise. On lui doit une nouvelle qui facilitera grandement la communication et la compréhension entre les citoyens europeens : Les procès-verbaux et autres textes officiels seront désormais également traduits en LATIN. Le 1er texte s'intitule : Conspectus rerum latinus. Tout le monde comprend ! Après tout, peut-être s'agit-il d'un moyen pour montrer l'urgente nécessité d'une Langue Internationale ! J'ai trouvé cela sur le Net à " eu2006.fi ". Samideane al cxiuj. Mi bondeziras al vi ne tro varman someron !! Freddy
Commentaires
latin??
Bon je comprends en quoi c'est une bonne nouvelle, ça mets en avant l'utilité d'une langue universelle mais bon ... j'ai vraiment trop de mauvais souvenir du latin pour que je trouve ca bien !!! Mais après tout c'est un premier pas !!!
Pas les textes officiels
D'après la note d'inauguration du site lisible à :
http://eu2006.fi/news_and_documents/press_releases/press/fr_FR/1148988282452/?u4.highlight=latin
il s'agirait seulement de traduire chaque semaine en latin un "bulletin d'information". Je n'ai pas l'impression que les textes officiels seront traduits, ni que cette décision s'imposera aussi aux prochains pays qui tiendront la présidence.
Ouais, une nouvelle personne
Nous sommes maintenant 4 à avoir écrit un truc sur le blog !! Ouais!!
Pour en revenir au sujet du latin, est ce que vous pensez que des gens vont vraiment lire en latin? J'ai du mal à croire que ça puisse interesser des gens...
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=149362&pid=2337861
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :
Conspectus rerum Latinus depuis Tim Morley
Il y a à peu près un mois, j’ai découvert que la présidence actuelle de l’UE (les finlandais) allait publier un newsletter hébdomadaire en latin. Un choix intéressant, certe ; agaçant aussi, au moins pour les allemands, qui ont posé...
Lire la suite >>